鲁迅评传_曹聚仁【完结】(122)

2019-03-10  作者|标签:曹聚仁

  普通的里弄之中,竟会有这样的人,中国真是太伟大了!"这段谈话的描写,最足衬出鲁迅的学养与风度。

  四月,他和神州国光社订约,翻译编集《现代文艺丛书》。六月,他翻译的《文艺政策》出版。七月他翻译的普列汉诺夫的《艺术论》出版。

  八月,他翻译了苏联八,雅各武华夫的长篇小说《十月》。

  九月十七日,他的友人们在一家荷兰西菜室举行他的五十岁生辰庆祝会,许广平、海婴均在座,史沫特莱夫人也参加。

  十月,内山完造协助他举行版画展览会于北四川路。十一月,修订《中国小说史略》。

  这一年,已有人准备把他的《阿0正传》摄制影片,征求他的意见,他在复王乔南的信中说:"我的意见,以为《阿0正传》实无改编剧本及电影的要素,因为一上演台,将只剩了滑稽,而我之作此篇,实不以滑稽或哀怜为目的, 其中情景,恐中国此刻的'明星'是无法表现的。况且诚如那位影剧导演者所言,此时编制剧本,须偏重女脚,我的作品,也不足以值这些观众之一顾,还是让它'死去,罢。"〈十月十三日)①

  《阿0正传》的世界语译本出版。

  十一月间,他在一封复崔贞吾的信中,说了一些他的处境的话:"上海也已经不像从前。离开广州,那里去呢?我想别处也差不多的。今年是-民族主义文学家'大活动,凡不和他们一致的,几乎都称为'反动',有不给活在中国之概,所以我的译作是无处发表,书报当然更不出了。书坊老板就都去找温嗷作家,……我们都躲着。……海婴已出了三个半牙齿,能说的话还只三四句,但却正在学走,滚来滚去,领起来很吃力。"①

  这一年,鲁迅的杂感文,都收集在《二心集》中。不过,他在译著书目结尾

  上那一段话,最足以表达他的态度:"我所译著的书……就顺便另抄了 一张书

  目……附在《三闲集》的末尾。这目的,是为着自己,也有些为着别人。据书

  目察核起来,我在过去的近十年中,费去的力气实在也并不少,即使校对别人的译著,也真是一个字一个字的看下去,决不肯随便放过,敷衍作者和读者

  的,并且毫不怀着有所利用的意思。虽说做这些事,原因在于'有闲,,但我那时却每日必须将八小时为生活而出卖,用在译作和校对上的,全是此外的工

  夫,常常整天没有休息。倒是近四五年没有先前那么起劲了。……对于为了远大的目的,无非因个人之利而攻击我者,无论用怎样的方法,我全都没齿无怨言。但对于只想以笔墨问世的青年,我现在却敢据几年的经验,以诚恳的心,进一个苦口的忠告。那就是:不断的(!)努力一些,切勿想以一年半载, 几篇文字和几本期刊,便立了空前绝后的大勋业。还有一点,是:不要只用力于抹杀别个,使他和自己一样的空无,而必须跨过那站着的前人,比前人更加高大。初初出阵的时候,幼稚和浅薄都不要紧,然而也须不断的(!)生长起来

  才好。……当我被4进步的青年,们所口诛笔伐的时候,我4还不到五十岁,, 现在却真的过了五十岁了,据卢南(!:.尺^犯)说:年纪一大,性情就会苛刻起

  来。我愿意竭力防止这弱点,因为我又明明白白地知道:世界决不和我同死,希望是在于将来的。但灯下独坐,chūn夜又倍凄清,便在百静中,信笔写了

  这一番话。"②(:他又在《二心集》序文引了梅林格(!^^!^)的论文,"在坏了下

  去的旧社会里,倘有人怀一点不同的意见,有一点携贰的心思,是一定要大吃

  國國—國.」|國、—:—國^!.國—,^國、—國

  附录一鲁迅年

  其苦的。而攻击陷害得最凶的,则是这人的同阶级的人物。他们以为这最可恶的叛逆,比旧阶级的奴隶造反还可恶,所以一定要除掉他。我才知道中外古今,无不如此,真是读书可以养气,竟没有先前那样'不满于现状'了。"①) (二一四月,阎锡山举兵反抗蒋介石政权,随即失败。十二月,蒋介石第

  一次大举围攻红军。〉

  红军进出于江西、广西、福建、湖北地区。七月,攻占长沙,建立苏维埃政权,八月退出。十一月,中共批判李立三政策。)

  国民政府公布《出版法》。教育部下令废止小学文言教科书。〉

  二月,鲁迅、田汉、郁达夫、瞿秋白等五十二人发起"中国自由大同盟"。三月,中国左翼作家联盟成立。加入者,鲁迅、茅盾、郁达夫、田汉、冯雪峰、蒋光慈、钱杏邨、冯乃超等五十余人。中国社会科学家联盟成立。〉

  梁漱溟推行乡村建设运动。〉

  郭沫若著《中国古代社会研究》出版。张恨水著《啼笑因缘》出版。〕一九三一年(;民国二十年,辛未)

  五十一岁,他住在上海。

  一月十七日,赵柔石等在上海被捕,二十日,鲁迅和许广平、海婴、许妈避难于日本人所经营的花园庄;二月底,才回到他们的家中去。当时,外传鲁迅也巳被拘或巳死了。这一谣传的由来,据他对许寿裳说:"因为柔石答应了去做某书店的杂志编辑,书店想印我的译著,托他来问版税的办法,我为要他省掉多跑一趟路,便将我和北新书局所订的合同,抄了盖印jiāo给他,临别时,我

  看他向大衣袋里一塞,匆匆的去了。不料翌日就被捕,衣袋里还藏着我那盖印的合同,听说官厅因此正在找寻我,这是谣传我被拘的原因。"柔石原名平复,姓赵,浙江宁海人,创作之外,致力于介绍外国文艺,尤其是北欧东欧的文

  学与版画。他被捕后,由租界捕房移jiāo龙华警备司令部,二月七日晚间,和其他几位战友同被秘密枪决(鲁迅另作《柔石小传》;)。鲁迅又曾写了《为了忘却的纪念》,文字真挚而沉痛,中有一诗,云

  惯于长夜过chūn时,竿妇将雏異有丝。

  梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。

  忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。吟罢低眉无写处,月光如水照緇衣①。

  他对许氏说:"那时我确无写处的,身上穿着一件黑色袍子,所以有'缁衣,之称。"当时,他又慨然对许氏说:"同是青年而不可以一概论,志行薄弱者

  或则投书告密,或则助官捕人。别国的硬汉为甚么比中国多?是因为别国的yín刑不及中国的原故。中国也有好青年,至死不屈者常常有之,但皆秘不发表。其不能熬刑立死者,就非卖友不可,非贩人命以自肥不可。所以坚卓者

  壮烈而死亡,游移者偷生而堕落。""我每当朋友或学生的死,倘不知时日,不知地点,不知死法,总比知道的更悲哀和不安;由此推想那一边,在暗室中毕I 命于几个屠夫的手里,也一定比当众而死的更寂寞。"悲悯沉痛之情,溢于

  ! 辞表。

  鲁迅在复李秉中的信中也说:"顷见致舍弟书,借知沪上之谣,巳达日本。致劳殷念,……我自旅沪以来,谨慎备至,几于谢绝人世,结舌无言。然以昔曾弄笔,志在革新。故根源未竭,仍为左翼作家联盟之一员。而上海文坛小丑,遂欲乘机陷之以自快慰。造作蜚语,力施中伤,由来久矣。哀其无聊,付之一笑。上月中旬,此间捕青年数十人,其中之一,是我之学生^。飞短流长


加入书架    阅读记录

 122/141   首页 上一页 下一页 尾页